Tuesday, November 26, 2013

Oportunidades e Perigos (da série Mecânica de Crisoportunidades)


Oportunidades e Perigos

 

Ao dar título ao livro coloquei Crisoportunidades (crises + oportunidades) e não Perigoportunidades (perigos + oportunidades), a tentação maior sendo esta segunda composição porque junta O com que termina Perigo com O com que começa Oportunidade.

Acontece que, pela lógica, as oportunidades vêm antes dos perigos: ninguém começa buscando perigos, ninguém diz “vamos ao bar procurar uns perigos?”

O IDEOGRAMA CHINÊS

Descrição: Crisi-tunity.png
crise
Descrição: Crisi-tunity.png
Descrição: Crisi-tunity.png
perigo
oportunidade
Palavra "crise" em chinês
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Descrição: Crisi-tunity.png
A palavra chinês para "crise" (chinês tradicional: 危機, chinês simplificado: 危机, pinyin: 'wēijī', Wade-Giles: 'wei-chi') é muitas vezes invocada em palestras e textos motivacionais de autoajuda junto com a declaração de que esses 2 caracteres representam "perigo" e "oportunidade." Porém, muitos analistas ocidentais consideram esse argumento como uma falácia, uma vez que o caráter quando sozinho não significa necessariamente "oportunidade."
Análise do wēijī
O filólogo da língua chinesa Victor H. Mair da Universidade da Pensilvânia chama essa interpretação popular do wēijīno mundo da língua inglesa (e no ocidente em geral) de “uma percepção popular equivocada muito difundida."[1] Mair alega que enquanto wēi () significa aproximadamente "perigo, perigosos; causar perigo, ameaçar, risco, precários, precipitado, alto, medo, pavor, receio" (como em wēixiăn , "perigoso"), a polissemia () não necessariamente significa "oportunidade", O substantivo composto jīhuì (机会) significa "oportunidade", mas é só uma parte do mesmo.; muitos significados diferentes incluindo "maquinaria; avião; ocoasiã apropriada, ponto crucial, momento incipiente, oportuno, oportunidade, sorte, segredo, palavra-chave, ardiloso." E o mais importante, esses são significados secundários conforme Mair, somente tem qualquer dessas conotações secundárias (tais como “oportunidade”) quando usado em conjunção com outro morfema (nesse caso jīhuì); sozinho não teria esses significados. Mair sugere que emn wēijī significa ponto crucial, crítico, e não "opprtunidade."[1]
Origem
Benjamin Zimmer rastreou a história do dito significado de weiji em inglês num editorial de um jornal de 1938[2] para missionários na China missionaries in China.[3]
O uso do termo provavelmente teveseu grande mpmento quando John F. Kennedy fez um discurso em Indianápolis em 12 de abril de 1959:[3]
Quando escria em chinês a palavra crise é composta de dois caracteres.
Um representa perigo e a outra representa oportunidade.[4]
Kennedy usou rotineiramente esse tropo retórico nas suas mensagens e termo foi apropriado por Richard M. Nixon e outros politicos. Os palestrantes e consultores moitvacionais do mundo dos negócios também usaram muito a idéia, bem como o ysaram as universidades e a imprensa. Por exemplo, em 2007, Condoleezza Rice usou essa interpretação durante as discusses sobre o conflito israelo-palestino [5] e Al Gore o fez tanto no seu testemunho na “U.S. House of Representatives” do Congresso dos Estados Unidos (Comitê de Energia e Comércio”,[6] e na sua fala de agradecimento ao receber o o Prênio Nobel da Paz em 2007.[7]
Citando Mair, que sugerira que a popularidade dessa interpretação da palavra Chinese se devia em parte seu caráter de wishful thinking"[1], o linguísta Benjamin Zimmer atribuiu o grande apelo dessa anedota à sua extrema conveniência como uma ferramente retórica bem otimista num “chamado a ação”."[8]
Notas
1.       a b c Mair, Victor H. (2005). danger + opportunity ≠ crisis: How a misunderstanding about Chinese characters has led many astray. PinyinInfo.com. Página visitada em 15 January 2009.
2.       Chinese Recorder (January 1938, "The Challenge of Unusual Times")
3.      a b Zimmer, Benjamin (27 March 2007). Crisis = danger + opportunity: The plot thickens. Language Log. Página visitada em 19 January 2009.
4.      Remarks by President Kennedy at the Convocation of the United Negro College Fund
5.      Kessler, Glenn. "Rice Highlights Opportunities After Setbacks On Mideast Trip", The Washington Post, 2007-01-19, p. A14. Página visitada em 2007-12-12.
7.      Gore, Al (2007-12-10). Al Gore: The Nobel Peace Prize 2007: Nobel Lecture. Nobel Foundation. Página visitada em 2007-12-12.
8.      Zimmer, Benjamin (22 March 2007). Stop Him Before He Tropes Again. Language Log. Página visitada em 19 January 2009.

Primeiro as pessoas vão a busca das oportunidades e SÓ ENTÃO deparam com os perigos, anulando-se ou não perante eles, como os peregrinos ingleses que foram para a América do Norte e lá enfrentaram as adversidades, inclusive os índios. Mesmo fugindo da tirania, nenhum deles convidou os amigos: “vamos navegar tantos milhares de quilômetros em busca de problemas e de uns indígenas que guerrear?”

Cada problema encontrado foi trazido pela oportunidade equivalente.

CICLO DE OPORTUNIDADES-PERIGOS

Descrição: http://flordeameixeira.com/init/static/images/teoria/ciclo_yin_yang.png
ESTE GIRA COMO OS PONTEIROS DOS RELÓGIOS.
Descrição: http://flordeameixeira.com/init/static/images/teoria/ciclo_yin_yang.png
ESTE NO MESMO EIXO GIRA AO CONTRÁRIO-COMPLEMENTAR.

Todas as guerras vieram das pazes.

As pessoas não saem de casa de manhã ou a qualquer hora para procurar confusão, nem mesmo os ladrões e os bandidos.

A ORDEM LÓGICA

1.                   oportunidades
2.                  perigos
 
 
 
 
crise
(ciclo)

É a ambição que leva às oportunidades, é o excesso de ambição que leva aos perigos. Oportunidades brandas, perigos tratáveis; oportunismo, extremo perigo.

Serra, sexta-feira, 16 de novembro de 2012.

José Augusto Gava.

No comments: